Sarawak-Japan Friendship Club

砂日友好協會 — Kelab Persahabatan Sarawak Jepun Malaysia — サラワク日本友好クラブ

Founded in 2004, the Sarawak-Japan Friendship Club is a self-supporting club managed by:

The club also organizes and runs cultural and social activities besides conducting Japanese language lessons.

2004 年に設立されたサラワク日本フレンドシップクラブは、以下のメンバーで運営されている自主運営のクラブです。

また、日本語の授業だけでなく、文化的・社会的な活動を企画・運営しています。

Photo by pepe nero on Unsplash

From its Facebook page:

Formed on March 3, 2004 by Mr Tetsuo Fuji, a former manager for the Batang Air Dam construction, and a frequent visitor thereafter who felt that there was a need in closer ties among the visiting Japanese with the local communities and to know their art and culture.

Batang Ai Dam from the POV of an Aerial Drone. Credits to Chai Lai.

“To help establish better relationship between the people in Sarawak and Japan, Fuji set up the Sarawak-Japan Friendship Club about 10 years ago.

The Club now holds regular Japanese language classes at its premises at Jalan Song Thian Chiok in Kuching.

Utilizing his local knowledge and contacts, Fujii also advises Japanese companies interested in investing in the state.

He has set himself the mission to help the people here as much as he can as he often says Sarawak is my second home.”

Trip down memory lane to Batang Ai by Francis Chan, REPORTERS@THEBORNEOPOST.COM (February 23, 2014).

Below is a simple interview conducted with Mr. Ho Yun Choi who has journeyed with the club since its inception in the 1990s.

1. What is Japanese-Sarawak Friendship club?

日本・サラワク友好クラブとは?

Sarawak Japan Friendship Club is a local club which works with Japanese professionals who have been in Kuching before.

サラワク日本友好クラブは、以前クチンに滞在したことのある日本人社会人とともに活動するローカルクラブです。

Photo by Samuel Po on Unsplash

2. What does it seek to achieve?

何を目指しているのか?

The club seeks to The club seeks to promote as well as exchange the Japanese language and culture with the language and culture of Sarawak.

サラワク州の言語・文化との交流と日本語の普及を目指すクラブです。

3. What milestones has it achieved throughout the many years it has since been established?

クラブが設立されてからの長い年月の中で、どのようなマイルストーンを達成されたのでしょうか。

Many of our students have studied and have been exposed to the Japanese Language and learned Japanese Culture during these years.

この間、多くの生徒が日本語を学び、日本文化に触れてきました。

Photo by Jeremy Bezanger on Unsplash

“The club seeks to The club seeks to promote as well as exchange the Japanese language and culture with the language and culture of Sarawak.”

友達と一緒に長すぎる道はありません。

No road is too long in the company of a friend.

Translations were made using DeepL Translate.

Share this story using this link: bit.ly/3c8DGCV, thanks to Bit.ly.

--

--

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Laborer at The Wellspring

Christian, Engineer, Journalist. •Aspire: Teacher, Artist, Translator, Disaster Relief Worker, Anti-Human Trafficking, Paramedic, Ch. Pl. Ecclesiastes 12:13–14.